Then surely We will question those (to) whom were sent to them (Messengers), and surely We will question the Messengers.
View 81 More Translations ↓Thus, [on Judgment Day] We shall most certainly call to account all those unto whom a [divine] message was sent, and We shall most certainly call to account the message-bearers [themselves]
So We shall question those unto whom a Message was sent, and We shall question the Envoys
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it
فَلَنَسۡءَلَنَّ ٱلَّذِینَ أُرۡسِلَ إِلَیۡهِمۡ وَلَنَسۡءَلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ٦
falanasalanna alladhīna ur'sila ilayhim walanasalanna l-mur'salīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: